-
¿Qué hacemos para redactar algo interesante?
-
A mí ni me mires, yo debería estar descansando o
tratando al menos
-
A mí mucho menos, yo fui con Raquel a bailar
anoche
-
Jácora Itama Cua, hermanos. Tengo una idea!!!
Los tres cinestarios murmuraban algo en una
esquina del encéfalo mientras el escritor hallábase dormido.
-
¿Una canción?
-
Eureka!!!, dijo Cua , -cantemos mientras está
dormido
-
Eso tiene sentido, enfatizó Itama. Jácora cua,
Jácora cua, pero le han cortado la lengua
-
¿Por qué piensa en ella?
-
Está llorando el pobre, deberíamos consolarlo
-
Cua, vení, ¿Qué escondes en el pecho?
-
No quería decirles, ayer hablé con él entre
sueños
-
Y que te dijo ?
-
Y que te dio?
-
Nos puede sentir, sabe de nosotros. Me regaló un
zorzal azul.
-
Y canta?
-
Encanta?
-
No lo sé, tiene miedo de cantar
-
A ti te comieron la lengua los ratones (mirando
al zorzal en el pecho de Cua)
El pecho de cua se abrió entonces
y la majestuosa ave empezó a andar y a cantar
- Motimé Sarandí
siteamé nomefuí
Motimé Sarandí
siteamé nomefuí
-
Motimé Sarandí, virae
-
Sarandí Tregua, virae
-
Tregua espera, virae
-
Jácora Itama Cua, soy yo, Hammer Contreras.
Sabía que eran reales, infelices.
-
Eso es bastante probable señor, usted nos creó,
dijo Itama.
-
Itama cua, ¿Por qué escondes tantas cosas?
Siempre soy el último en enterarme
-
Itama Jácora, zorzal azul espera, virae sarandí
tregua
-
¿Por qué llorabas zorzal virae? ¿Qué es lo que
te hace infeliz azul virae?, dijo Cua
-
No lo sé, estoy dormido.
-
¿Cómo puedes hablar con nosotros entonces virae?
¿Qué es lo que escondes azul virae?, preguntó Jácora.
-
Ustedes querían un escrito, eso es cierto Jácora
Itama Cua, así que vine a ver que todo anduviera bien.
-
Tu le temes a algo azul virae, no espera ni
tregua, a algo le temes. Yo lo sé.
-
Así dicen Jácora Itama Cua, así dicen. Por ello
los creé, pensé que ustedes lo sabrían mejor que yo. Allá afuera las cosas son
muy distintas
-
Eres impredecible azul virae, de amor es tu
pena, sin embargo, zorzal virae
-
Modera tus voces Jácora cua, Itama entiende de
amores
-
Cierto, Itama. Tu naciste un reloj de marsie, 7
de marzo le dicen en mi mundo.
-
Este es tu mundo zorzal virae, Cua lo siente asi
azul virae
-
No puedo quedarme mucho, amanecerá pronto. Yo
también lo siento así Cua, desde que casi caes por mis pupilas un reloj de
arena, 8 de febrero de ayer.
-
Vendrás por Jácora Itama Cua?
-
Siempre estuvieron, Jácora, mi amada Jácora.
Cean tile defian, Jácora Itama Cua.
-
Cean tile defian, azul virae
-
Irían por ella a estas horas Jácora Itama Cua?
-
Nosotros también la amamos zorzal virae, ella a
veces extraña azul virae
-
Quizás, Tal vez, Ojalá, Jácora Itama Cua
-
Je t’aime zorzal virae, Te amo azul virae.
-
Buenas noches, mis cinestarios
-
Buona notte, azul virae.